Networking estratégico para traductores
Te formaste, puliste tu perfil, actualizaste tu CV, tenés presencia en redes y en plataformas. Y sin embargo, los clientes no llegan. O llegan, pero no son los que vos querés… Muchas veces no es una cuestión de talento ni de experiencia, sino de cómo te conectás con otras personas. Por eso presentamos “Networking estratégico […]
Traducción en museos
¿Sabías que detrás de cada cartel, audioguía o exposición hay un traductor especializado que transforma la experiencia cultural para miles de visitantes? Los museos no solo conservan obras: comunican valores, relatos históricos y expresiones visuales que necesitan traducirse con precisión, sensibilidad y contexto. Por eso, Tania Rozas Villanueva, directora de la Escuela de Traducción e […]
patrocinios
Diplomatura en corrección de textos traducidos (módulo mayo)
Esta diplomatura se desarrolla en un período de seis meses, durante los cuales se abordan dos materias por mes. El programa está diseñado para potenciar las habilidades y destrezas de los traductores-correctores en el uso de herramientas y técnicas avanzadas, que permitan mejorar la calidad de sus intervenciones en diversos tipos de textos. A lo […]
La especialización como propuesta de valor
Diferenciate. Posicionate. Aumentá tu valor. En un mercado cada vez más competitivo, quienes se especializan no solo se destacan, sino que también consiguen mejores clientes y cobran honorarios más altos. ¿Querés dejar de competir por precio y que empiecen a reconocerte por tu expertise? Este curso te mostrará cómo convertir la especialización en tu mejor […]
Gestión del tiempo y otros recursos para el éxito profesional
Optimizá tu tiempo y alcanzá el éxito como profesional de la traducción Si sentís que el día no te alcanza para todo, y tomarte el tiempo para buscar clientes te parece imposible, este curso es para vos. Aprendé a gestionar tu agenda de manera eficiente para mejorar tu productividad y alcanzar tus metas con menos […]
Diplomatura en corrección de textos traducidos
Esta diplomatura se desarrolla en un período de seis meses, durante los cuales se abordan dos materias por mes. El programa está diseñado para potenciar las habilidades y destrezas de los traductores-correctores en el uso de herramientas y técnicas avanzadas, que permitan mejorar la calidad de sus intervenciones en diversos tipos de textos. A lo […]
Desbloqueá tu potencial: Herramientas digitales e IA para traductores
Taller práctico de cuatro horas, en el que se abordarán los siguientes temas: Herramientas tecnológicas y de IA en Office y Windows Herramientas tecnológicas y de IA para gestión de imágenes y documentos no editables Automatización de tareas para traductores Uso práctico de IA generativa para traductores Idiomas de interés: todos los idiomas Fechas y […]
Desafíos en la práctica del T. P.
¿Te enfrentás a documentos jurídicos cada vez más complejos? ¿Querés anticiparte a los problemas y desafíos de la traducción jurídica? Este encuentro es una oportunidad para acceder a casos reales y soluciones prácticas. ¿Sobre qué hablaremos? Nociones sobre firma digital y documentos embebidos Traducción de documentos con apostillas y otras certificaciones Traducción de elementos paratextuales: […]
Celebración del Día del Corrector de Textos
Para celebrar el Día Internacional del Corrector de Textos, el Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires, Regional La Plata, tiene el honor de presentar a Nuria Gómez Belart y Valeria Colella, reconocidas expertas en corrección de textos y tecnologías aplicadas a la lingüística. En esta ocasión, ofrecerán una charla […]