Comisión de Español

Comisión de Español

La Comisión de Español tiene como objetivo reflexionar y trabajar sobre el uso del español en el ejercicio profesional de la traducción pública. Su enfoque abarca los aspectos lingüísticos y terminológicos del idioma, y también los elementos paratextuales y comunicativos que influyen en la producción de traducciones claras, precisas y adecuadas a su finalidad.
Uno de los ejes centrales de la Comisión es el estudio y la aplicación de los principios del lenguaje claro, con el propósito de promover traducciones que faciliten la comprensión de los textos sin afectar su fidelidad ni su validez jurídica. Asimismo, busca generar espacios de intercambio entre colegas para analizar buenas prácticas, debatir problemáticas frecuentes y compartir recursos útiles para el ejercicio profesional.

Tareas

  • Analizar aspectos lingüísticos, discursivos y paratextuales vinculados a la traducción al español.
  • Investigar y promover la aplicación de principios de lenguaje claro en la traducción pública.
  • Debatir criterios de redacción, estilo y presentación de traducciones destinadas a distintos públicos y contextos.
  • Elaborar recomendaciones, guías y materiales de consulta para los matriculados.
  • Organizar actividades de formación, intercambio y actualización relacionadas con la lengua española y la comunicación profesional.
  • Colaborar con otras comisiones en proyectos vinculados con la calidad de la comunicación institucional y profesional.

Inscripción

¿Sos parte del Colegio y querés participar de esta comisión?