Novedades y dudas frecuentes sobre traducción pública y firma digital

Te invitamos a la primera charla del año, a cargo de la T. P. María Florencia Russo, secretaria del CTPIPBA,  Regional La Plata.

  • Preguntas frecuentes sobre formalidades de las traducciones públicas con firma digital.

  • Uso de código QR para validar firma digital.

  • Intervenciones en la traducción pública.

  • Formas de validación de documentos electrónicos.

  • Programas disponibles para la gestión de documentos electrónicos y traducciones públicas con firma digital.

Oradora

T. P. María Florencia Russo

María Florencia Russo es Traductora Pública en Lengua Inglesa graduada de la Universidad Nacional de La Plata y cursó la capacitación en Interpretación en el CCIT. También se ha dedicado a estudiar intensamente el uso de herramientas informáticas aplicadas a la traducción.
Desde hace 17 años, se desempeña como traductora independiente y PM para empresas públicas y privadas de renombre internacional en los sectores automotriz y de petróleo y gas. A lo largo de su experiencia, ha traducido numerosos manuales, informes de seguridad, páginas web, material de comunicaciones internas, y, además, ha coordinado grupos de traductores en varios pares de idiomas para proyectos de envergadura.
Hace algunos años descubrió que, además de la traducción, los deportes y la literatura, otra de sus pasiones es acompañar a colegas y estudiantes para que puedan abrirse paso en la profesión.
Luego de coordinar la Comisión de Noveles del CTPIPBA, decidió continuar trabajando en este espacio y asumió como Presidenta del Colegio en el año 2021. Actualmente, Florecia ocupa el cargo de Secretaria.