Esta diplomatura se desarrolla en un período de seis meses, durante los cuales se abordan dos materias por mes. El programa está diseñado para potenciar las habilidades y destrezas de los traductores-correctores en el uso de herramientas y técnicas avanzadas, que permitan mejorar la calidad de sus intervenciones en diversos tipos de textos. A lo largo de la diplomatura, los profesionales ampliarán sus competencias en corrección normativa y práctica, con un enfoque en la claridad, precisión y adecuación a diferentes registros y contextos.
Asignaturas (módulo septiembre)
Clase 1: Macrosintaxis y conectores
- Introducción a los problemas macrosintácticos: cómo la estructura general de las oraciones afecta la coherencia.
- Problemas comunes con los conectores: uso inadecuado o falta de conectores.
- Ejercicio de corrección: análisis de errores de conexión entre oraciones y cohesión textual.
Clase 2: Consecutio temporum y modo verbal
- El problema de la consecutio temporum: secuencia temporal incorrecta entre las oraciones.
- El modo verbal y su impacto en el sentido del texto: indicativo, subjuntivo y cómo afectan la coherencia textual.
- Práctica de corrección: errores en la relación temporal y en el uso del modo adecuado.
Clase 3: Oraciones largas, clausulismo y formas no conjugadas del verbo
- Análisis de oraciones excesivamente largas: cómo simplificar sin perder el sentido.
- El clausulismo: exceso de cláusulas subordinadas que afecta la fluidez del texto.
- Formas no conjugadas del verbo como interferencia lingüística y calco sintáctico.
- Ejercicio de corrección: mejorar la claridad y la sintaxis en textos con estos problemas.
Clase 4: Expansiones innecesarias, blablismos y formulismos
- Identificación de expansiones innecesarias que no aportan valor y solo alargan el texto.
- Blablismos: eliminación de redundancias y palabras innecesarias.
- Formulismos: corrección de estructuras repetitivas y poco naturales.
- Ejercicio de corrección: mejorar la concisión y eliminar los vicios estilísticos del texto.
Clase 1: Introducción a los textos jurídico-administrativos
- Definición y características generales de los textos jurídico-administrativos.
- Tipologías textuales: leyes, resoluciones, dictámenes, contratos, y otros documentos administrativos.
- El uso y el rol de estos textos en el ámbito jurídico y administrativo.
- Diferencias clave entre los textos jurídicos y administrativos según su contexto de aplicación.
Clase 2: Contextos de uso y normativas aplicables
- Análisis de los contextos en los que se emplean los textos jurídico-administrativos.
- Normativas prescriptivas aplicadas a la corrección de estos textos (RAE, normas regionales y panhispánicas).
- Requisitos legales y administrativos que deben cumplir estos textos según su función (claridad, precisión, formalidad).
- Problemas comunes derivados del uso de terminología y estructura legal en los textos administrativos.
Clase 3: Problemas comunes de redacción en textos jurídico-administrativos
- Identificación de problemas frecuentes: ambigüedad, frases extensas, términos imprecisos, uso incorrecto de la terminología.
- Análisis de errores que afectan la claridad y coherencia en la redacción de estos textos.
- Casos prácticos: presentación de ejemplos concretos de textos con problemas de redacción para su corrección en clase.
Clase 4: Práctica de corrección de textos jurídico-administrativos
- Ejercicios de corrección sobre textos complejos (contratos, resoluciones, leyes).
- Aplicación de los criterios vistos en clases anteriores: autoridad, uso, claridad, precisión.
- Reflexión final sobre los desafíos específicos en la corrección de textos jurídico-administrativos y cómo enfrentarlos desde la práctica profesional.
- Las clases se dictarán los martes y jueves de 19.00 a 21.00 vía la plataforma Zoom.
- La grabación de cada clase estará disponible durante una semana SIN EXCEPCIÓN.
Modalidad de evaluación:
- La evaluación de la diplomatura consistirá en dos etapas.
- Durante la cursada de cada materia, se llevará a cabo una actividad que será considerada a modo de evaluación. El objetivo de esas actividades es verificar la comprensión de los contenidos abordados.
- Al finalizar las doce materias y habiendo aprobado todas las actividades, se realizará una evaluación integradora en la que se articularán todos los contenidos del programa.
- Para obtener el certificado de la Diplomatura en Corrección de Textos Traducidos, los profesionales deberán aprobar esta evaluación final con un puntaje mínimo de 7 y un máximo de 10. Esta instancia integradora buscará evaluar la capacidad de aplicar los conocimientos adquiridos de manera integral y práctica.
- También puede ser muy productiva para profesionales de la comunicación, redactores y docentes de lengua, estudiantes avanzados de carreras afines, como Letras, Traducción, Lingüística o Periodismo, interesados en especializarse en corrección y edición de textos.
- La diplomatura es ideal para quienes buscan una formación continua que permita mejorar la calidad de sus producciones escritas y adaptarse a las exigencias del mercado profesional actual.
- Se pueden cursar individualmente las asignaturas, y se emitirá un certificado por cada una de ellas. Quienes cursen y aprueben las doce materias obtendrán el certificado de la Diplomatura en Corrección de Textos Traducidos.
- Las clases se transmitirán vía Zoom, y la grabación estará disponible durante UNA SEMANA SIN EXCEPCIÓN.
Matriculados en el CTPIPBA y socios PLECA (una materia): ARS 40 000 / USD 40
Público general (dos materias): ARS 77 000 / USD 77
Público general (una materia): ARS 44 000 / USD 44
Docentes

Valeria Colella
Es editora especializada en publicaciones digitales y correctora de textos jurídicos. Con estudios en Letras Modernas, Diseño y Periodismo, un posgrado en Gestión de Emprendimientos Creativos (UNC) y una diplomatura en Gestión del Arte y la Cultura (Fundación Graduados UNC), y más de 20 años de experiencia como correctora de textos, editora y comunicadora institucional de empresas y organizaciones académicas: Actualidad Jurídica, Nuevo Enfoque Jurídico, Alveroni Ediciones y Mave Editora de Corrientes; UNC, UNCuyo, UCC, UNNordeste, UNTREF Corrientes, UPC (CUES Y FAD), UBP, US21; Asociación Club de Derecho, Asociación de Magistrados de Córdoba, Fundación Warmi, APADESHI. Ha trabajado en la dirección creativa de e-Literalia y Verba Volant, Scripta Manent. Actualmente coordina los proyectos de VaCo Publicaciones Digitales y Corrector Jurídico, empresa de servicios editoriales destinada a individuos profesionales y empresas del ámbito jurídico. Es profesora y docente investigadora de la Universidad del Salvador y asesora en Lenguaje Claro de la Secretaría Legal y Técnica del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Coautora del Manual de lenguaje claro 2023, del Programa de lenguaje claro 2020-2023 de la SECLYT y de la Guía interactiva de lenguaje claro.

Nuria Gómez Belart
Es Doctora en Letras y Correctora Literaria, egresada de la Universidad del Salvador, donde trabaja como Profesora Titular en la Facultad de Filosofía, Historia, Letras y Estudios Orientales. En la misma universidad, diseñó varias carreras, como la Tecnicatura en Corrección de Textos Digitales. Asimismo, desarrolla actividades de investigación en la misma universidad y dirige tesis tanto de grado como de doctorado. Ha trabajado como asesora lingüística, correctora y editora para diversas instituciones: Secretaría Legal y Técnica del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires, Universidad del Salvador, Collegium Musicum de Buenos Aires, el Municipio de Vicente López, entre otros. Es cofundadora de CAL, Correctología y Asesoramiento Lingüístico, donde también dicta seminarios y cursos de formación continua. Es coautora de L_as mayúsculas y las minúsculas en la lengua española. La norma panhispánica y la norma argentina_ (2024), dirigido por Alicia Zorrilla y ha publicado numerosos artículos y capítulos sobre corrección, normativa y lenguaje claro en revistas especializadas y obras colectivas.
Programa y cronograma de clases
Powered By EmbedPress
Powered By EmbedPress