Para celebrar el Día Internacional del Corrector de Textos, el Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires, Regional La Plata, tiene el honor de presentar a Nuria Gómez Belart y Valeria Colella, reconocidas expertas en corrección de textos y tecnologías aplicadas a la lingüística.
En esta ocasión, ofrecerán una charla sobre las herramientas CAC (corrección asistida por computadora), en la que brindarán una perspectiva innovadora para su implementación en las prácticas profesionales de los traductores.
Fundamentación
En un contexto en el que la corrección textual y la traducción son campos que requieren una precisión técnica cada vez mayor, las herramientas digitales se han convertido en aliadas indispensables.
Las Herramientas de Corrección Asistida por Computadora (CAC) permiten automatizar procesos que tradicionalmente demandaban una alta inversión de tiempo y esfuerzo, y a la vez, garantizan un control de calidad textual más eficiente. Esta clase magistral responde a la necesidad de integrar tecnología avanzada en las prácticas profesionales de traductores y correctores.
La propuesta, además de su enfoque práctico, busca ofrecer una comprensión profunda de las sinergias entre las herramientas CAC y las de Traducción Asistida por Computadora (CAT).
Programa
Concepto y beneficios de la Corrección Asistida por Computadora.
Evolución de las tecnologías aplicadas a la corrección.
Sistematización de las correcciones comunes a través de macros y de prompts eficientes.
Recursos para evaluar y potenciar la calidad textual.
- Plataformas y software recomendados.
Destinatarios
Este evento está dirigido a traductores profesionales, estudiantes avanzados de traductorado, correctores y lingüistas interesados en incorporar herramientas tecnológicas a sus prácticas diarias, optimizando sus procesos de revisión y corrección textual.
Oradoras
Nuria Gómez Belart
Es Doctora en Letras y Correctora Literaria, egresada de la Universidad del Salvador, donde trabaja como Profesora Titular en la Facultad de Filosofía, Historia, Letras y Estudios Orientales. En la misma universidad, diseñó la Diplomatura Universitaria Superior en Corrección de Textos Académicos, la Diplomatura Universitaria Superior en Gramática de la Lengua Española, la Diplomatura Universitaria en Lenguaje Claro, la Tecnicatura en Corrección de Textos Digitales y la Maestría en Corrección de Textos, de la cual es Directora. Asimismo, desarrolla actividades de investigación en la misma universidad y dirige tesis tanto de grado como de doctorado. Ha trabajado como asesora lingüística, correctora y editora para diversas instituciones: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires, Universidad del Salvador, Collegium Musicum de Buenos Aires, el Municipio de Vicente López, entre otros. Es asesora lingüística en el Programa de Lenguaje Claro, en la Secretaría Legal y Técnica del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, para el cual colaboró en el desarrollo de CLAPPI, el Corrector de Lenguaje Administrativo para Políticas Públicas Inclusivas. Es coautora del Manual de lenguaje claro 2023, del Programa de lenguaje claro 2020-2023 y de la Guía interactiva de lenguaje claro. Los tres libros fueron publicados por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires durante 2023.
Valeria Colella
Es editora especializada en publicaciones digitales y correctora de textos jurídicos. Con estudios en Letras Modernas, Diseño y Periodismo, un posgrado en Gestión de Emprendimientos Creativos (UNC) y una diplomatura en Gestión del Arte y la Cultura (Fundación Graduados UNC), y más de 20 años de experiencia como correctora de textos, editora y comunicadora institucional de empresas y organizaciones académicas: Actualidad Jurídica, Nuevo Enfoque Jurídico, Alveroni Ediciones y Mave Editora de Corrientes; UNC, UNCuyo, UCC, UNNordeste, UNTREF Corrientes, UPC (CUES Y FAD), UBP, US21; Asociación Club de Derecho, Asociación de Magistrados de Córdoba, Fundación Warmi, APADESHI. Ha trabajado en la dirección creativa de e-Literalia y Verba Volant, Scripta Manent. Actualmente coordina los proyectos de VaCo Publicaciones Digitales y Corrector Jurídico, empresa de servicios editoriales destinada a individuos profesionales y empresas del ámbito jurídico. Es profesora y docente investigadora de la Universidad del Salvador y asesora en Lenguaje Claro de la Secretaría Legal y Técnica del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Coautora del Manual de lenguaje claro 2023, del Programa de lenguaje claro 2020-2023 de la SECLYT y de la Guía interactiva de lenguaje claro.
FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN
¡No te lo pierdas!