¿Cliente o correctora?
“Tuve un error de tipeo en una traducción. El cliente empezó a mirar una por una las traducciones que le hice para cotejar y, también, para buscar el error; me mandó la traducción (formato papel) JUNTO CON un papel con anotaciones —como cuando te corregían en la facultad— hechas por la madre que era traductora, pero nunca había ejercido.
Pregúntenme si me replanteé mi carrera profesional, así como me replanteé el nivel de desubicación de la gente”.