Diplomatura en lenguaje claro para traductores e intérpretes (módulo 1)

Esta diplomatura está dirigida a profesionales y estudiantes avanzados de Traducción o Interpretación, abogados, politólogos, correctores, editores, licenciados en Letras, filólogos, comunicadores y profesores.

Programa

La Pragmática y el aspecto comunicativo del lenguaje. Delimitación y objetivos. Aspectos enunciativos: emisor, receptor, destinatario, situación. Intención comunicativa. Los recursos lingüísticos en el lenguaje en uso. La función del contexto en la interpretación.
Teoría de los actos de habla. Actos de habla directos e indirectos. Enunciados realizativos. Condiciones de adecuación. Principio de cooperación. Implicaturas conversacionales. Teoría de la relevancia. Inferencias y presuposición. Ambigüedad y malentendidos en la comunicación cotidiana e intercultural. Metáfora e Ironía.
Posición argumentativa del hablante. Porfía. Subestimación. Visibilización. Cortesía y Bullying positivo. La visibilización del interlocutor en relación con cada tipo textual.
La multiaccesibilidad de los enunciados y los recursos digitales para acercarse al interlocutor. Los cambios de paradigma y las resistencias a esos cambios. El lenguaje claro como una política pública y el cuidado en las comunicaciones hacia la ciudadanía.

Estructura oracional. Esquemas. Formas prototípicas. Errores de información (problemas de completitud). Los signos de puntuación. Negrita, cursiva, comillas y expresiones procedentes de otras lenguas. Los signos de expresión y los signos auxiliares. Unión y separación de elementos en la escritura. Cuestiones generales sobre la utilización de las mayúsculas y de las minúsculas.
Abreviaturas, siglas, acrónimos y símbolos. Escritura de los números y de las palabras. Repaso sobre las reglas generales de acentuación. Concordancia y discordancia. Reglas generales. Problemas de concordancia del sustantivo. Problemas de concordancia del verbo. Discordancias habituales entre sustantivo y adjetivo, entre sustantivo y determinantes. Discordancias habituales de referencialidad.
Incorrecciones sobre el régimen verbal. Perífrasis verbales. Incorrecciones en el uso de los modos. Incorrecciones en el uso de las formas no conjugadas (infinitivo, participio y gerundio). Correlación verbal.
Errores normativos y vicios léxicos del discurso jurídico-administrativo: redundancias, pleonasmos, blablismos, pronombres y determinantes. Los errores en la pronominalización. Errores en la aparición de los clíticos. Pronombres relativos. Loísmo, Laísmo. Leísmo. Queísmo y dequeísmo. Mismismo.

Docentes

Nuria Gómez Belart

Es Doctora en Letras y Correctora Literaria, egresada de la Universidad del Salvador, donde trabaja como Profesora Titular en la Facultad de Filosofía, Historia, Letras y Estudios Orientales. En la misma universidad, diseñó la Diplomatura Universitaria Superior en Corrección de Textos Académicos, la Diplomatura Universitaria Superior en Gramática de la Lengua Española, la Diplomatura Universitaria en Lenguaje Claro, la Tecnicatura en Corrección de Textos Digitales y la Maestría en Corrección de Textos, de la cual es Directora. Asimismo, desarrolla actividades de investigación en la misma universidad y dirige tesis tanto de grado como de doctorado. Ha trabajado como asesora lingüística, correctora y editora para diversas instituciones: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires, Universidad del Salvador, Collegium Musicum de Buenos Aires, el Municipio de Vicente López, entre otros. Es asesora lingüística en el Programa de Lenguaje Claro, en la Secretaría Legal y Técnica del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, para el cual colaboró en el desarrollo de CLAPPI, el Corrector de Lenguaje Administrativo para Políticas Públicas Inclusivas. Es coautora del Manual de lenguaje claro 2023, del Programa de lenguaje claro 2020-2023 y de la Guía interactiva de lenguaje claro. Los tres libros fueron publicados por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires durante 2023.

Carolina Crespo

Es Licenciada en Letras (UBA) con orientación en Letras Clásicas y Corrector literario (USAL). Es titular de la cátedra de Lengua y Cultura Latina I en el Instituto Superior del Profesorado del Consudec desde 2012. Se desempeña como docente, a cargo de las materias Griego I y II, y como investigadora en las áreas de Clásicas y Lingüística en la Universidad del Salvador. Asimismo, colabora con diferentes institutos privados en la enseñanza de ELE y en la capacitación en TEFL.

Plan de estudio y plan de clases